SplinterDrome

Bring jou splinter drome in woorde ----- Turn you dream fragments into words

PLEASE NOTE ALL WORK ON THIS FORUM HAS NOW BEEN REGISTERED AT SAMBRO FOR COPYRIGHT ON ANY LYRICS THAT MIGHT BE USED IN MUSIC SCORES NEEM ASSEBLIEF KENNIS ALLE WERK OP DIE FORUM IS GEREGISTREER BY SAMBRO VIR KOPIEREG OP ALE VERSE OF DELE DAARVAN WAT MOONTLIK IN MUSIEK LIRIEKE AANGEWEND KAN WORD
Search
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Keywords

Latest topics
» lewe,.. minaar of moordenaar
Fri Sep 21, 2012 11:37 am by Lala

» As..........................
Fri Sep 21, 2012 9:56 am by Ronel Holtz

» Lente van my siel
Fri Sep 21, 2012 12:41 am by Ronel Holtz

» Agtergeblewe Paradys
Sat Jul 14, 2012 10:44 am by Utopian Indigent

» tussen woorde
Sat Jul 14, 2012 7:54 am by Utopian Indigent

» Cinnamon heart
Sat Jul 14, 2012 7:54 am by Ronel Holtz

» Drome van Spanje
Sat Jul 14, 2012 7:51 am by Ronel Holtz

» stilte kwatryn
Thu Jul 12, 2012 9:31 am by Ronel Holtz

» van agteruit loop om vorentoe te kom
Thu Jul 12, 2012 9:28 am by Ronel Holtz

October 2017
MonTueWedThuFriSatSun
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Calendar Calendar

Affiliates
free forum

Affiliates
free forum


You are not connected. Please login or register

name of poem unknown by FEDERICO BARRETO via Princesa De La Oscuridad

View previous topic View next topic Go down  Message [Page 1 of 1]

Admin

avatar
Admin

Loco de rabia y despecho, resolví en cierta ocasión,
abrir a mi amada el pecho y arrancarle el corazón.

Así sabré dije fiero, si el corazón de la ingrata
que sin piedad me maltrata, es de piedra o de acero.

La aceche, luego sin calma y con un largo puñal
rasgue el seno virginal de aquella mujer sin alma.

Y cuando a mis pies la ví, un grito horrible lance
¡ y mis manos sepulte, en la herida que le abrí !

Busque, luego, temerario dentro de su pecho impío
y su pecho estaba frió, como el fondo de un osario.

Busque…, busque con tesón y no halle lo que buscaba;
¡ la mujer que tanto amaba, no tenia corazón !

translated:

Mad with rage and despair, I decided on one occasion,
open to my beloved's chest and rip his heart.

So I know I said fiercely, if the heart of the ungrateful
that abused me mercilessly, is of stone or steel.

The stalk, then calmly and without a long dagger
tear the virginal womb of the woman without a soul.

And when I saw below me, a horrible scream launch
And bury my hands in the wound that opened!

Look, then, fearless in his breast wicked
and his chest was cold, and the merits of an ossuary.

Look ... look with determination and does not find what I wanted;
The woman he loved, had no heart!

View user profile http://splinterdrome.poeticforum.com

View previous topic View next topic Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum